chửi bới

Học thuật
Thân thiện
chửi bới

Hai bên hàng xóm chửi bới nhau ầm ĩ chỉ vì chuyện đỗ xe.

Définition

Verbe : - Injurier, insulter violemment : "Chửi bới" signifie proférer des paroles blessantes, offensantes ou outrageantes envers quelqu'un, souvent avec colère et mépris. Cela implique généralement un langage grossier et une intention de nuire ou d'humilier.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy không ngừng chửi bới đối thủ trong cuộc tranh cãi. (Il n'a pas cessé d'injurier son adversaire pendant la dispute.)
    • Chửi bới người khácnơi công cộnghành vi thiếu văn hóa. (Injurier les autres dans un lieu public est un comportement incivil.)
Utilisations avancées
  • "chửi bới thậm tệ" : injurier de manière extrêmement grave et violente.
    • Bị phát hiện nói dối, anh ta bị chửi bới thậm tệ. (Ayant été pris en train de mentir, il s'est fait injurier de manière extrêmement violente.)
Variantes et mots apparentés
  • Chửi (verbe) : insulter, engueuler (sens plus général, parfois moins intense que "chửi bới").
    • Đừng chửi nhau nữa! (Arrêtez de vous insulter !)
  • Bới móc (verbe) : éplucher, fouiller (souvent pour critiquer ou trouver des défauts). Ce n'est pas un synonyme direct, mais il partage l'idée d'une action négative et insistante.
    • Báo chí hay bới móc đời tư của người nổi tiếng. (La presse aime fouiller dans la vie privée des célébrités.)
Synonymes
  • Mắng nhiếc : réprimander, gronder en utilisant des injures.
  • Xỉ vả : insulter, outrager (langage soutenu).
  • Nói tục chửi thề : jurer, dire des grossièretés (se concentre sur l'utilisation de mots vulgaires).
Expressions idiomatiques liées
  • Chửi như tát nước : insulter à tour de bras, sans s'arrêter (littéralement : "insulter comme éclabousser de l'eau").
    • Bất bình, ta chửi như tát nước vào mặt họ. (Mécontente, elle les a insultés à tour de bras.)
chửi bới

Hai bên hàng xóm chửi bới nhau ầm ĩ chỉ vì chuyện đỗ xe.

  1. proférer des injures outrageantes